如果你能立刻认出这句话的出处,那么你应该也知道The Netherfield Ball的意义。没错,上面引用的原文为小说<傲慢与偏见>的开场白。而Netherfield是Mr Bingley于Bennet家附近租住的房子,Netherfield Ball这场舞会为小说重要的转折点之一。为纪念P&P出版两百年,几位历史学家和奥斯丁研究者一起组织重现了这场摄政王时期的舞会。
舞会嘛,首先要挑选舞蹈与音乐。奥斯丁留下的手迹不多,信件几乎全部被毁或丢失,她亲手抄写的乐谱却得以保存在英国某大学,所以舞会可以参照她喜欢的乐曲进行选择。当时的舞步一直被我暗称为集体舞,频繁交换舞伴,将这种难得的男女互相观察接近的机会利用到极致。没想到的是舞步比起现代交谊舞来显得异常复杂,难怪Mr Collins跟不上趟老出错,让美丽的表妹们下不来台。而且每首曲子要跳很久,被找来参加舞会的舞蹈学生纷纷叫吃不消,两只舞下来大汗淋漓,很考验当时绅士仕女们的体格与耐力。在婚姻市场上混真不简单,又要有钱,又要有貌,女子文要能弹钢琴唱歌,武要能跳舞!
服饰是重头戏。两百年前并没有成衣可买,Bingley小姐们可以选最贵的丝绸请裁缝来定制,紧跟伦敦的潮流;Bennet家的女孩子一般穿质量好的细棉纱布(名为Muslin),即使是舞会这样的重大场合也不能每次添置新衣,所以用自己或姐妹的旧衣改头换面可能性较大。一边自己动手改衣服,一边憧憬与Wickham翩翩起舞,大约就是Elizabeth于Netherfield舞会前的心情吧。
奥斯丁写舞会并不花大量笔墨描写场景,因为当时的读者对这些风俗习惯很熟悉。所以现在的读者除非特别细心,大概很少会想到Darcy与Elizabeth初次见面的跳舞会,与Netherfield舞会有什么区别。Meryton镇上的舞会面向公众,只要买票谁都能参加,难怪Darcy一群人端着架子不太肯加入;Netherfield舞会属于私人性质,由主人家决定邀请什么人,吃什么菜,用什么装饰,处处体现出阶级等级。还有一些寻常细节也非常有意思,比如当时没有电灯,照明用多少蜡烛,用什么蜡烛都有讲究。在黑乎乎的乡间冬夜,参加舞会的人如果没有马车直接送到门前,就得靠手提灯笼照路,到了舞会地点无论男女都必须换下笨重的室外鞋子换上轻便的舞鞋,这些细节都被一一重现。我一边觉得这些人真有空琢磨这些细微末节,一边看得津津有味。
BBC网站上有详细描述:http://www.bbc.co.uk/news/magazine-22308373
扮演Elizabeth的演员穿着白棉纱裙子
