以前洛洛推荐过的why buildings stand up,借来看过,挺好看的,唯一遗憾是有些细节作者没仔细讲,我自己也想不太清楚,有点儿心痒痒。虽然说看完之后到现在大部分内容也忘的差不多了,但是至少看的时候挺享受的。还有洛洛在一个什么帖子里提过的1000个纽约建筑,前两天借来,看了看中城的部分,也很有意思,一起谢过,希望以后多多推荐。
嗯,那个1000个纽约建筑,正好书在手上,顺便说两句,这本书其实挺适合作咖啡桌读物的,每个建筑的说明都很短,但是大多挺有意思的,小8卦不少,当然也可能是我孤陋寡闻,比如说
我以前经过第六大道,看见那个Avenue of Americas的牌子,还以为是爱国的意思呢,看了这段才意识到原来这么回事儿,不分单复数的毛病真是麻烦压A Rose By Any Other Name
... Mayor Fiorello LaGuardia put his stamp of approval on the idea by changing the name of Sixth Avenue to Avenue of the Americas, in hopes of attracting Latin American businesses, but not much else was done to push the idea forward. To this day, not even native New Yorkers have accepted the new name, and they go right on calling it Sixth Avenue. As Mayor LaGuardia had himself pointed out, "When I make a mistake, it's a beaut!"
1.1 一次不成功的google行动
1000个纽约建筑里Banco di Napoli有如下说明,
我一看见大美人儿就来劲儿,正好电脑在手边儿,就google了一下,结果不但没有找到商店的名字,或是大美人儿的照片儿,连大美人儿的名字都不能确定,十分失败。... this house was built for millionnaire playboy W.E.D. Stokes, who had married one of the great beauties of the day after falling in love with her photograph in a store window. Unfortunately, a few years after one of the most lavish weddings in New York's history, they were divorced before this, their dream house, was finished.