great articles in the new yorker. proceed with caution... i nearly wept at work.
http://www.newyorker.com/online/content ... lineonly02
http://www.newyorker.com/fact/content/a ... 01fa_fact1
New Yorker articles on birth, death, etc.
New Yorker articles on birth, death, etc.
Now that happy moment between the time the lie is told and when it is found out.
Sorry I was half joking... That mom is not a writer as skillful as him. But talking about powerful details and real life, he can not beat her. He is observing from a distance, isn't he? I would expect him to drill down a little bit more than just giving us details.
As to the song, Good night Irene, I heard a story that it was originally from a more graphic version: I will get you in my dream.
There are a lot of scary folk songs about birth and death though. It is the product of pre-christian superstition and christian history.
As to the song, Good night Irene, I heard a story that it was originally from a more graphic version: I will get you in my dream.
There are a lot of scary folk songs about birth and death though. It is the product of pre-christian superstition and christian history.
-
- Posts: 3159
- Joined: 2003-11-22 20:12
我去找了, 旧帖子都RECYCLED了. 不好意思. 我只好大概转述一下, 不喜妈妈经的请原谅我.
因为所有人的预产期都在一起, 那个故事夹在许多欣喜万分的汇报里. 那个妈妈近乎麻木地经受了所有生育的痛苦. 而且知道这一切之后没有欣喜只有痛苦等着她. 和这篇文章里不同, 她很勇敢做了一般过程, 看了她的孩子, 照了照片, 完成纪念册, 和亲属举行了小型葬礼. 她写的很详细, 很多有类似经历的妈妈也说了心路历程. 我的感想:
1. 给自己时间哀悼而不是刻意忘记才是疗伤的开始. (我想原文里面那个医院的SOCIAL WORKER才是对的)
2. 如JUN引用过的: SUFFERING IS ENDURING PAIN ALONE. 无法言说的痛苦才是最大的痛苦. 这样失去孩子的最大痛苦是不能理直气壮地哀悼, 象HELEN引用的那段原文. 育儿网站上很多人安慰MISCARRIAGE或者STILL BIRTH的父母说再生一个就好了, 现在才懂得这种安慰话对被安慰者简直是一种伤害.
因为所有人的预产期都在一起, 那个故事夹在许多欣喜万分的汇报里. 那个妈妈近乎麻木地经受了所有生育的痛苦. 而且知道这一切之后没有欣喜只有痛苦等着她. 和这篇文章里不同, 她很勇敢做了一般过程, 看了她的孩子, 照了照片, 完成纪念册, 和亲属举行了小型葬礼. 她写的很详细, 很多有类似经历的妈妈也说了心路历程. 我的感想:
1. 给自己时间哀悼而不是刻意忘记才是疗伤的开始. (我想原文里面那个医院的SOCIAL WORKER才是对的)
2. 如JUN引用过的: SUFFERING IS ENDURING PAIN ALONE. 无法言说的痛苦才是最大的痛苦. 这样失去孩子的最大痛苦是不能理直气壮地哀悼, 象HELEN引用的那段原文. 育儿网站上很多人安慰MISCARRIAGE或者STILL BIRTH的父母说再生一个就好了, 现在才懂得这种安慰话对被安慰者简直是一种伤害.