Page 1 of 1

流言

Posted: 2006-08-29 17:04
by Knowing
刚发现这个网站,overheard, 都是人在路边听到的对话片段。太逗啦。有的太黄,儿童慎入。挑几个不那么黄的贴一下,过过翻译村言俚语的瘾。

http://www.overheardinnewyork.com

女人在讲电话:不,我是说,随便。宝宝死的时候我也流了眼泪。狗屎!我还参加了葬礼,这小东西甚至没有出生!谁他妈的给没出生的宝宝办葬礼?不管怎么说,我不是要说这个。我的意思是:我他妈的绝对不去一年前参加过他葬礼的宝宝的生日晚会。这太病态了! ..... 他们最好别指望大家送礼。



嬉皮女:她说:贝丝是她最好的朋友。我说:最好的朋友?这话可真够小资的。


游客妇女:纽约每个人都对人很友好,我真没想到。
纽约妇女:我们其实挺友好的,就是太忙于自恋。


女一:我很逗。
女二:你不逗。
女一:我逗的。人人都说我很逗。
女二:当然他们这么说。那是因为你长的不好看。


在电影院听到的:

某男:我只是说,也许你不应该挑选<佐罗>作为你看的第一部美国电影。


女一:别说话,我都听不见他说什么了。
女二:母狗,你不是读过原著了嘛。

男一:你还在给制片公司修车?
男二:是啊,我还上了电影。你去看<原色>(prime)。乌玛瑟曼演的。我出现了足有二十秒,带着红头巾在街上打篮球。那时我刚出狱,比现在胖三十磅。

黑女:这些垃圾男人都爱看电影...这一点是他们的最低公分母。

某女:我在同时约会两个有孩子的男人,没有一个肯带我去看<哈里波特>。这可糟透了。

Posted: 2006-08-29 17:14
by Jun
Whoa! So much material for stories!

Posted: 2006-08-29 18:26
by 密斯张三
嗯。我们这边小本的报纸也有verbatim栏目。

Overheard in front of the billboard for United 93 at the Garden Theatre:
Girl: Is that "Snakes on a Plane"?

Overhead in Fitness Center:
Guy1: You remember when you thought your internship had a casual dress code?
Guy2: That would have been rough wearing a polo shit on Wall Street. People might have thought I worked in a restaurant. (Apr. 13, 2006)

Overheard in Henry:
There is such a thing as Caucasian-ness in a bottle. It’s called Budweiser. (Nov. 8, 2001)


Joyce Carol Oates, CWR 203:
You don’t have to have a bad opium trip to write well. (Oct. 4, 2001)


Bill Nye in AST 203:
Astrology is evil and bad. I’m not trying to be judgemental, I’m just saying. (Feb. 15, 2001)

Posted: 2006-08-29 19:19
by tiffany
this one is sooooo funny

If at First You Don't Succeed...

Halter-Top #1, screaming into cell: We're on 10th and One. One. One!
Halter-Top #2: Just tell him we're at 10th and one!
Halter-Top #1: One! [Pause] Oh, First? Is that what it's called?

--10th & 1st

Posted: 2006-08-29 19:20
by ravaged
gawd i love overheard. the office edition is beyond hilarious. an always trusted respite in my daily drudgeries... their editors are awesome. the titles really take the cake!

Posted: 2006-08-29 22:34
by Knowing
I know. some of them are not so funny without the title.

我今天的纽约一刻:下班儿后去字母区吃饭玩儿,穿过一条人不多的街,一个牵狗的女人走过我身边,突然塞过一张纸来,微笑的说:动物商品是肮脏残忍的,如果你热爱动物,请做植物!(I swear I thought she said "be a veggie" not "be a vegan") 我一时很困惑,她到底是喜欢动物还是不喜欢?后来看了传单反应过来了,是peta 的极端分子。

Posted: 2006-08-30 9:07
by tiffany
这家伙显然没有想到植物要被动物吃啊!又或者她热爱动物到无私无我的境界了?

Posted: 2006-08-30 9:16
by Knowing
She probably feeds her dog Tofu bacan and turkey burger. If you ask me, THAT is animal cruelty.

Posted: 2006-08-30 9:34
by tiffany
我昨天晚上翻那个站,翻到一个擦鞋匠的演讲,大意就是:我们是人不是羊,如果我们是羊,---此时补充说:小姐,您比羊漂亮多了,---那我们就是草食动物,就吃草;可是我们是人,是肉食动物,我们就得吃肉,你们听我们的身体说:肉我,肉我!

Posted: 2006-08-30 15:25
by 火星狗
我老津津有味的看了一个多钟头,词汇量大增。

Posted: 2006-08-30 16:02
by Knowing
I am sure by now you know more than 200 ways to say "f__k". :mrgreen: