[影片]Inside Man, Syriana, 疯狂的石头, Perfume, Letters from
Posted: 2006-12-26 23:57
1. The Inside Man
小K推荐过这部片子,我本来还有点犹豫,套路挺平常的,能有新意么?结果出乎意料的有趣,主要吸引我的还不是情节的扭来扭去,而是小地方到处都是Spike Lee的手印。例如,一开头就是特耳熟的宝来坞歌曲,我几乎可以肯定在哪儿听过,眼前出现了Shahru Khan扭啊扭的形象。后来一查果然是去年看过的Dil Se里面的歌。TMD,特地去找来这首歌塞这里面,不知道是什么意图,毕竟让人疑心,Dil Se的情节跟纽约人颇有间接的渊源哪。整部片子给人的感觉是This is New York。虽然俺不是NYC土著,可也是看了Law and Order多年的荣誉NYC迷,对Spike Lee的不太隐晦的暗喻不是没有感觉的--例如结尾出好人劫匪一律绑起来扔地上一大堆,然后一个个地揪上去拍mug shots;"Give me back my turban." 那一段关于锡克族银行职员的插曲;Jody Foster的亦官亦民的地位和她对Christopher Plummer银行家最后的要挟:我岳家要买啥啥公寓,借你的名字挺一下(似乎比钱更要紧哦)。
最喜欢的地方还是smart ass对话。虽然挂名的编剧名不见经传,到处都是Spike Lee特有的油腔滑调,绝对错不了。Denzel Washington还是在他的片子里最鲜活最如鱼得水(前阵子见他在非常血腥的影片Man On Fire里主演沉默杀手型,深觉他不合适,被严重miscast)。他吃亏在长得太好,太端正,只有Spike Lee才能充分挖掘他的精彩方面。呵呵,即使把片子里的悬疑成份都除掉,只剩下耍嘴皮,我都一样看得津津有味。在这方面,Spike Lee比Quentin Tarantino更对我的胃口,因为后者有点实在太geeky了。唉,应该回去好好地发掘一下他过去的片子了。
2. Syriana.
第一感想,原来最适合演The Quiet American里面Pyle这个角色的是麻袋蒙!又有名校气质,又有美国版理想主义,又可以演阴险和狠辣的一面(Talented Mr. Ripley),可惜啊可惜。
George Clooney 为艺术牺牲增重搞丑,变成一个面目模糊的中年人,或许这才是他的本色,
3. 疯狂的石头
第一印象,好看,作者一定是Pulp Fiction的迷,本来以为只是天马行空地搞笑和讽刺,结果不是,重点在于情节的intricate。
第二印象,白博的刘偶像德华先生真TMD入错了行,成天费劲八拉地拍电影还战绩平平,简直是浪费时间,这人的本事在于制作,发掘好本子新影人支持人家拍独立小片,才是正路。
第三,我觉得演包"探长"的水泡眼胖子正是我喜欢的类型,如果好莱污要翻拍的话,可以找Paul Giamatti正好!
4. Perfume!
I drove ALL THE WAY to Hollywood today to watch this movie at Arclight Theater. 本来打好小算盘买一张票(贼贵)看一场Notes on a Scandal再看一场Perfume,结果他们查票查得忒严,不让串场,而且两部片子楼上楼下,根本溜无可溜。我哀求半天才放我提前进去,看了半场Letters from Iwo Jima,和整场的Perfume,好长两个半钟头。
果然是一部神乎其神的影片,结尾尤其玄得不得了,彻底给这个故事下了预言的结论。第一印象,Tom Tykwer的味道未免有点单调吧?念念不忘红头发女人哎。恨不得在红发白肤里打滚。
第二印象是在此片里演主角Grenouille很不讨好,也没什么发挥余地,恐怕还要把自己饿瘦,还要经常很傻地抽鼻子做嗅啊闻的动作。演得不好没印象,演得好会被typecast。
第三印象,用电影表现无法表现的嗅觉刺激,的确是困难,导演用尽视觉和声音的手段来传达和替代嗅觉,效果果然不错。看到一半忽然醒过味儿来--哎,本来就是写在纸上无味无臭(xiu)的字儿嘛,根本是不可能用真实的气味来传达!用间接表达手段才对了。结尾的高潮证实了我的结论。
第四印象,这个故事难度之高,并不在于用视觉和听觉表达嗅觉刺激,而是另一个难题。是什么呢?
主角不是个讨人喜欢的人物,对话又极少,让观众不容易代入,root for him。但是这个故事又非绕着他转不可,所以这是个高难度的故事,不容易讲好,在某些段落的确给我一些疏离的感觉。片子已经尽力拍得最好,到高潮之处让我PG离不开座位(当然,也是因为情节够新奇,猜不到故事走向)。
说到这里,我只好把下面三百字讨论Perfume的主题和寓意的段落卡察砍掉。你自己看吧,我不能给你spoil了。
另一个话题我也只能粗粗地点一下,不能进一步讨论:小说和电影的差别。看完电影后我跑到附近书店里去翻了翻原作,原作很短,似乎电影的改编还是很忠实的,但是终究给人的感情印象不同--至少对我来说。白纸黑字给人的感觉就更加客观冷静,似乎,比电影更加明确地告诉读者这是一个寓言,里面是一层层的隐喻让你分析和猜测;而电影则是sweeping the audience off their feet,而且似乎更加sympathetic。效果和重点不同。看电影,我几乎要以为这是一个关于艺术和天才的故事;看小说则很清楚不是,而是副标题所说:Study of a Murderer。
最后一个话题,我想Helen会特别有兴趣:故事里面的主角Grenouille 能做出世界上最匪夷所思的气味,他能辨别和重现每个人每个东西的独特气味,但是他完全没有自己的气味。He is a vessel.
5. Incomplete: Letters from Iwo Jima
To pass time, I saw the last 45 minutes or so of Letters from Iwo Jima before Perfume at ArcLight in Hollywood. Ken Turan at LA Times raved about this movie, but I cannot work up the motivation and interest to pay to see it. And the 45 minutes or so I saw gave me no reason to reverse my original suspicion. Although keep in mind my opinion is purely based on this incomplete portion of the movie.
The narrative is supposed to give us (actually the American audience, and that's an important point) an alternate point of view: From the Japanese soldiers' viewpoint instead of the conventional American soldiers'. I could not truly get into what's going on on screen, not quite because of their Japanese military uniforms but rather because I found it suspiciously ... American. Although I am the last person who could tell you how a Japanese soldier feels, thinks, speaks, or behaves in the heat of the battle, the movie does not give me any details that would assure me that the screenwriter and director (I saw no mention of consultants) have more idea than I do.
I don't know if authenticity was in fact what Eastwood and co. strive for in this movie. Perhaps it isn't. Then WTF is the point? 影片结束时从放映厅里出来的大多是日本裔观众,中老年,男性。我心痒难熬,恨不得揪住几个问:你觉得这片子可信吗?还是觉得根本是日本演员扮美国戏来着?可我也终究没好意思这么干。我总甩不掉一种gimmick的感觉,所谓全新角度似乎也就是一种工具和手段,似乎Eastwood并未追求真实感。
The accomplishment of this movie, for me, is the manipulation of the audience. Yet again I had the same eerie feeling I had for "Million Dollar Baby." I am not emotionally involved in the stories or the characters. All I can observe is how skillfully Eastwood manipulates the audience through narrative devices and subtle tricks. For example, a lot of Japanese soldiers were killed in the 45 minutes I saw, but not ONE American soldier was visibly killed with his face shown, even though carnage and explosion and deaths abound. Here he plays his trick well. 从敌人的角度来讲故事却不让自己人观众反感,这不是件容易的事。但从我这个第三者来看却是明白地被Eastwood耍了。当然,讲故事本来就是个耍人的过程,听故事的人则处于被争取/抵触之间。Roger Ebert, Ken Turan是被他争取过来的观众,而我就是没有能争取过来的人。
为啥我就没被争取过来涅?冲绳岛书信里面的调调,让我特眼熟,借了外国人表现出来的male bonding和男性"英雄"气概machismo这一套符号,跟无数西部片,武侠片,战争片,等等,都是一样的。在这里面也只是正面地传统地毫无悬念地送出来,并没有象唯一的例外Unforgiven那样颠覆。
War is a force that gives us meaning。是不是因为这种理想化的"集体英雄主义"只有在战争中才能全面而彻底地体现?而这种让人热血沸腾的力量能让普通人失去理智,失去自保的本能,失去自我的思考?我是个女人,又是个反战派,又有根深蒂固的反"领导"态度,这一套毕竟对我作用不大,看着这些英雄主义的男性理想的尖锐表现,大悲剧气势地力图感动观众,英俊高大的长官深深地看进小兵的眼里把遗书交托给他,拍拍他的肩膀,这样的场面大概每个男人看了都会热泪盈眶的。我只是叹口气,摇摇头,不为所动,甚至有一丝厌恶。
这种男式的感伤主义和理想,其实到处可见,从吴宇森到Eastwood。在电视上看了一点另一部经典影片Deliverance,也是在男性观众中引起无限共鸣却对我毫无作用。(好玩的是,Roger Ebert在72年写的影评倒跟我这个女人的印象很接近。)
<本来还想讲Notes on a Scandal, Painted Veil,甚至或许Pan's Labyrinth,但是除夕就病倒了,一连三天在家窝着出不了门,什么也没看成。只好再说了。>
小K推荐过这部片子,我本来还有点犹豫,套路挺平常的,能有新意么?结果出乎意料的有趣,主要吸引我的还不是情节的扭来扭去,而是小地方到处都是Spike Lee的手印。例如,一开头就是特耳熟的宝来坞歌曲,我几乎可以肯定在哪儿听过,眼前出现了Shahru Khan扭啊扭的形象。后来一查果然是去年看过的Dil Se里面的歌。TMD,特地去找来这首歌塞这里面,不知道是什么意图,毕竟让人疑心,Dil Se的情节跟纽约人颇有间接的渊源哪。整部片子给人的感觉是This is New York。虽然俺不是NYC土著,可也是看了Law and Order多年的荣誉NYC迷,对Spike Lee的不太隐晦的暗喻不是没有感觉的--例如结尾出好人劫匪一律绑起来扔地上一大堆,然后一个个地揪上去拍mug shots;"Give me back my turban." 那一段关于锡克族银行职员的插曲;Jody Foster的亦官亦民的地位和她对Christopher Plummer银行家最后的要挟:我岳家要买啥啥公寓,借你的名字挺一下(似乎比钱更要紧哦)。
最喜欢的地方还是smart ass对话。虽然挂名的编剧名不见经传,到处都是Spike Lee特有的油腔滑调,绝对错不了。Denzel Washington还是在他的片子里最鲜活最如鱼得水(前阵子见他在非常血腥的影片Man On Fire里主演沉默杀手型,深觉他不合适,被严重miscast)。他吃亏在长得太好,太端正,只有Spike Lee才能充分挖掘他的精彩方面。呵呵,即使把片子里的悬疑成份都除掉,只剩下耍嘴皮,我都一样看得津津有味。在这方面,Spike Lee比Quentin Tarantino更对我的胃口,因为后者有点实在太geeky了。唉,应该回去好好地发掘一下他过去的片子了。
2. Syriana.
第一感想,原来最适合演The Quiet American里面Pyle这个角色的是麻袋蒙!又有名校气质,又有美国版理想主义,又可以演阴险和狠辣的一面(Talented Mr. Ripley),可惜啊可惜。
George Clooney 为艺术牺牲增重搞丑,变成一个面目模糊的中年人,或许这才是他的本色,
3. 疯狂的石头
第一印象,好看,作者一定是Pulp Fiction的迷,本来以为只是天马行空地搞笑和讽刺,结果不是,重点在于情节的intricate。
第二印象,白博的刘偶像德华先生真TMD入错了行,成天费劲八拉地拍电影还战绩平平,简直是浪费时间,这人的本事在于制作,发掘好本子新影人支持人家拍独立小片,才是正路。
第三,我觉得演包"探长"的水泡眼胖子正是我喜欢的类型,如果好莱污要翻拍的话,可以找Paul Giamatti正好!
4. Perfume!
I drove ALL THE WAY to Hollywood today to watch this movie at Arclight Theater. 本来打好小算盘买一张票(贼贵)看一场Notes on a Scandal再看一场Perfume,结果他们查票查得忒严,不让串场,而且两部片子楼上楼下,根本溜无可溜。我哀求半天才放我提前进去,看了半场Letters from Iwo Jima,和整场的Perfume,好长两个半钟头。
果然是一部神乎其神的影片,结尾尤其玄得不得了,彻底给这个故事下了预言的结论。第一印象,Tom Tykwer的味道未免有点单调吧?念念不忘红头发女人哎。恨不得在红发白肤里打滚。
第二印象是在此片里演主角Grenouille很不讨好,也没什么发挥余地,恐怕还要把自己饿瘦,还要经常很傻地抽鼻子做嗅啊闻的动作。演得不好没印象,演得好会被typecast。
第三印象,用电影表现无法表现的嗅觉刺激,的确是困难,导演用尽视觉和声音的手段来传达和替代嗅觉,效果果然不错。看到一半忽然醒过味儿来--哎,本来就是写在纸上无味无臭(xiu)的字儿嘛,根本是不可能用真实的气味来传达!用间接表达手段才对了。结尾的高潮证实了我的结论。
第四印象,这个故事难度之高,并不在于用视觉和听觉表达嗅觉刺激,而是另一个难题。是什么呢?
主角不是个讨人喜欢的人物,对话又极少,让观众不容易代入,root for him。但是这个故事又非绕着他转不可,所以这是个高难度的故事,不容易讲好,在某些段落的确给我一些疏离的感觉。片子已经尽力拍得最好,到高潮之处让我PG离不开座位(当然,也是因为情节够新奇,猜不到故事走向)。
说到这里,我只好把下面三百字讨论Perfume的主题和寓意的段落卡察砍掉。你自己看吧,我不能给你spoil了。
另一个话题我也只能粗粗地点一下,不能进一步讨论:小说和电影的差别。看完电影后我跑到附近书店里去翻了翻原作,原作很短,似乎电影的改编还是很忠实的,但是终究给人的感情印象不同--至少对我来说。白纸黑字给人的感觉就更加客观冷静,似乎,比电影更加明确地告诉读者这是一个寓言,里面是一层层的隐喻让你分析和猜测;而电影则是sweeping the audience off their feet,而且似乎更加sympathetic。效果和重点不同。看电影,我几乎要以为这是一个关于艺术和天才的故事;看小说则很清楚不是,而是副标题所说:Study of a Murderer。
最后一个话题,我想Helen会特别有兴趣:故事里面的主角Grenouille 能做出世界上最匪夷所思的气味,他能辨别和重现每个人每个东西的独特气味,但是他完全没有自己的气味。He is a vessel.
5. Incomplete: Letters from Iwo Jima
To pass time, I saw the last 45 minutes or so of Letters from Iwo Jima before Perfume at ArcLight in Hollywood. Ken Turan at LA Times raved about this movie, but I cannot work up the motivation and interest to pay to see it. And the 45 minutes or so I saw gave me no reason to reverse my original suspicion. Although keep in mind my opinion is purely based on this incomplete portion of the movie.
The narrative is supposed to give us (actually the American audience, and that's an important point) an alternate point of view: From the Japanese soldiers' viewpoint instead of the conventional American soldiers'. I could not truly get into what's going on on screen, not quite because of their Japanese military uniforms but rather because I found it suspiciously ... American. Although I am the last person who could tell you how a Japanese soldier feels, thinks, speaks, or behaves in the heat of the battle, the movie does not give me any details that would assure me that the screenwriter and director (I saw no mention of consultants) have more idea than I do.
I don't know if authenticity was in fact what Eastwood and co. strive for in this movie. Perhaps it isn't. Then WTF is the point? 影片结束时从放映厅里出来的大多是日本裔观众,中老年,男性。我心痒难熬,恨不得揪住几个问:你觉得这片子可信吗?还是觉得根本是日本演员扮美国戏来着?可我也终究没好意思这么干。我总甩不掉一种gimmick的感觉,所谓全新角度似乎也就是一种工具和手段,似乎Eastwood并未追求真实感。
The accomplishment of this movie, for me, is the manipulation of the audience. Yet again I had the same eerie feeling I had for "Million Dollar Baby." I am not emotionally involved in the stories or the characters. All I can observe is how skillfully Eastwood manipulates the audience through narrative devices and subtle tricks. For example, a lot of Japanese soldiers were killed in the 45 minutes I saw, but not ONE American soldier was visibly killed with his face shown, even though carnage and explosion and deaths abound. Here he plays his trick well. 从敌人的角度来讲故事却不让自己人观众反感,这不是件容易的事。但从我这个第三者来看却是明白地被Eastwood耍了。当然,讲故事本来就是个耍人的过程,听故事的人则处于被争取/抵触之间。Roger Ebert, Ken Turan是被他争取过来的观众,而我就是没有能争取过来的人。
为啥我就没被争取过来涅?冲绳岛书信里面的调调,让我特眼熟,借了外国人表现出来的male bonding和男性"英雄"气概machismo这一套符号,跟无数西部片,武侠片,战争片,等等,都是一样的。在这里面也只是正面地传统地毫无悬念地送出来,并没有象唯一的例外Unforgiven那样颠覆。
War is a force that gives us meaning。是不是因为这种理想化的"集体英雄主义"只有在战争中才能全面而彻底地体现?而这种让人热血沸腾的力量能让普通人失去理智,失去自保的本能,失去自我的思考?我是个女人,又是个反战派,又有根深蒂固的反"领导"态度,这一套毕竟对我作用不大,看着这些英雄主义的男性理想的尖锐表现,大悲剧气势地力图感动观众,英俊高大的长官深深地看进小兵的眼里把遗书交托给他,拍拍他的肩膀,这样的场面大概每个男人看了都会热泪盈眶的。我只是叹口气,摇摇头,不为所动,甚至有一丝厌恶。
这种男式的感伤主义和理想,其实到处可见,从吴宇森到Eastwood。在电视上看了一点另一部经典影片Deliverance,也是在男性观众中引起无限共鸣却对我毫无作用。(好玩的是,Roger Ebert在72年写的影评倒跟我这个女人的印象很接近。)
<本来还想讲Notes on a Scandal, Painted Veil,甚至或许Pan's Labyrinth,但是除夕就病倒了,一连三天在家窝着出不了门,什么也没看成。只好再说了。>