Page 1 of 1
新博声明
Posted: 2008-01-17 10:49
by Jun
有感于心理咨询和中文科普知识的困乏,我们开始修建一个此主题的网站。我在网站上的blog现在已经开放,有兴趣的读者请到:
http://www.breakingtheclouds.org/blog/
读者可以公开留言或直接给我的信箱发邮件。根据流量和我的个人时间情况,不保证每封都回或者每封都读。我会不定期地发表些心理和精神健康的内容,因为中文译英文的水平比较差,不太流利,有时候会提供一些英文资料。如果有汉英兼修的同学愿意帮助翻译,请同我直接联络。
网站的施工,扩展,应用,和参与,将由站主逐步发表通知。
Posted: 2008-01-17 10:55
by CAVA
先表示一下支持,然后再去看

Posted: 2008-01-17 11:01
by Knowing
支持

Posted: 2008-01-17 11:04
by silkworm
bookmark了。

Posted: 2008-01-17 12:25
by putaopi
Jun, BRAVO!
Do I have your permission to spread the word out? So many people out there need support and help.
Posted: 2008-01-17 12:36
by dropby
太好了.支持.

Posted: 2008-01-17 12:37
by Jun
Yes, please feel free to post the articles on the blog elsewhere. Please cite the original Web address.
Thank you.
Posted: 2008-01-17 12:47
by lindamm
支持
Jun好样的

Posted: 2008-01-17 13:22
by tiffany
支持,支持
Posted: 2008-01-17 14:51
by icefire
支持,支持

Posted: 2008-01-17 14:55
by 洛洛
CONGRATS!
Posted: 2008-01-17 15:42
by CAVA
好奇了好一阵子,趁今天问了吧。为什么JUN这里注册的主页是一个水果网站呢?

如果是食物主题,也应该是巧克立才对啊。
Posted: 2008-01-17 16:13
by 火星狗
按爪,支持一下。
Posted: 2008-01-17 19:36
by Jun
我没有个人主页,您一说才发现被人hack了,给强按了一个天晓得的网站。现在除掉了。
Posted: 2008-01-17 20:01
by 朝露
我决定加倍admire Jun
还有个不情之请,

以后jun要发现类似PBS那篇讲儿童心理的文章,也请多多给贴个链接

虽然不见得会碰到这样的问题,但是知道了可能会有这么回事存在,万一运气不好碰上了,不至于很严重了才发觉或者干脆手足无措,总还知道怎么去处理
1?定睛一看,原来jun还招义工,我报个名先,如果没有人抢,这几天找时间把那个PBS的文翻出来?不过,我还真没干过翻译的活,可能还要jun给改专业词,大家别嫌弃?

Posted: 2008-01-17 20:38
by 幻儿
Posted: 2008-01-18 0:57
by IF NOT
非常有意义

Posted: 2008-01-18 0:58
by simonsun
看之

Posted: 2008-01-18 1:56
by 小舞
Posted: 2008-01-18 8:47
by Jun
谢谢朝露,英文翻译成中文,对我是苦差事,请看短信。
Posted: 2008-01-18 14:05
by lvxiu
收藏,慢慢看。
Posted: 2008-01-18 14:57
by xyz
Posted: 2008-01-18 20:57
by 风眉
真好!

Posted: 2008-01-18 23:01
by 橙
捧场!
已经推荐给好几个人了。
Posted: 2008-01-19 9:03
by Jun
谢谢大家支持,如果你有兴趣志愿帮助翻译一些(主流官方可靠的)科普大众性的指南文章,请发电邮给
jun@breakingtheclouds.org。
如果有什么特定的问题,例如想了解某些精神疾病,如忧郁症强迫症精神分裂症,也可以留言或与我联络。
Posted: 2008-01-19 9:07
by CAVA
应该有人和我有一样的问题:没有受过“科学英语”训练的人能不能翻这些文章?比如术语就是一个问题。如果完全不讲究这个的话,我也报名。
Posted: 2008-01-19 9:13
by Jun
我的意图是找些面向英语大众的文章,“忧郁症是什么”之类的,应该没有太多专业术语。再说了,咱是博客而已,不用太严肃,大不了,象我写东西一样,夹三夹四地中英结合,找不到中文咱就照搬英文好了。
当然,贴出来会注明翻译者朝露或者CAVA翻译,full credit will be given。
Posted: 2008-01-19 9:18
by CAVA
只要您不催进度,credit我选择放弃

Posted: 2008-01-19 11:51
by Elysees
才看到,谢谢Jun。
关于北京的信息,还有一个国医堂,是中医药大学的医学院吧似乎,专长中药治疗的,据说也还可以。
Posted: 2008-01-19 11:53
by Elysees
嗯,忘了说了,不太专业的,我也可以负责英译中,你知道我email。
我建议如果有类似教育家人/朋友如何与病人相处/劝他们就医的文章,也应该加一点。
Posted: 2008-01-20 12:20
by xyz
CAVA, I can help you with "术语" part.
Posted: 2008-01-20 21:47
by Jun
给我发e-mail 的同学们,谢谢你们报名帮助翻译,很不好意思,现在信箱暂时有点问题,似乎把中文全都吃掉了,接收文件也有问题。我刚才发现,已经同tech support联络了。请先用恶人谷的PM联络我,等信箱修好了我会公布一下。抱歉抱歉!

Posted: 2008-01-21 20:06
by sinca
Jun, 我也报名。:)
Posted: 2008-01-21 22:55
by Jun
大家这么热心,让我很感动。谢谢。
现在信箱修好了,可以收发中文信息和附加文件。我会把报名的几位记下来慢慢同你们联络。咱们来日方长,不着急。给我发信时,请注明你在恶人谷的ID,以免我搞重复了。如果你对某个话题特别感兴趣,例如ADHD(儿童多动症),老年痴呆,addiction (这个词找不到中文),或者其他非疾病的心理话题有兴趣,可以告诉我一声。(正在找关于精神疾病患者的家人朋友的支持资料。)
Posted: 2008-01-23 23:02
by 闺蜜
含羞带怯的披个马甲上来宣布一下,承蒙jun 不嫌弃,我也跟她比肩并博一回,主要是看看那些女性性生理的文章好,翻译翻译。当然有人要问问题,我也可以答疑。不过我没受过专门训练,不好意思误人姐妹,要是问的是很大路,现成有定论的常见问题,就回答一下,或者找比较好的现成文章翻译。要是不那么常见,我就老实不客气说不知道了。
大家想来也知道我不是新来的,用个马甲主要是怕被无聊人骚扰,熟人就给点面子,不要猜是谁了。
先丛基本科普做起,
女性高潮的烦恼(上下篇)
http://www.breakingtheclouds.org/blog/?p=21
http://www.breakingtheclouds.org/blog/?p=27
Posted: 2008-01-23 23:24
by 有所思
我曾经翻译过ADDICTION方面的东西,当时根据上下文翻译成“成瘾”。不知道是不是也切合你的上下文。
Posted: 2008-01-25 1:07
by barb
普及的看完了,期待升级版,不劳而获,惭愧兼感谢

Posted: 2008-01-30 16:03
by Jun
一些感想
January 30th, 2008 by Jun
写这个博客,目的是科普,提供一些知识。但是完全避免表达自己的观点和意见是不可能的,而且,我觉得,也是不必要的。所以除了翻译的资料和一些纯资源信息外,我写的文章或多或少会包含自己的立场,在"快乐生活"栏目中更加明显。
最近我常常在考虑这个问题:怎样才是合理地表达自己对心理健康和self-improvement 方面的意见和建议?怎样避免道德或其他类型的评判?或者评判的口气?我不想把传递知识变成自己的肥皂箱,变成"怎样才是正确的态度/人生/生活方式"这类的东西,也不想唠唠叨叨地宣扬自己的价值观,抬高自己的正确性,贬低不同的意见信仰人生或价值系统。个人的选择自由是现代社会的基础,我是坚决捍卫的。我担心的,想避免的,是不自觉地滑入说教和评判别人的陷阱,教训别人对错好坏,该怎样不该怎样,等等。
心理健康和疾病的治疗,目的不是把人都变成完美快乐的木头人,想的要的思想好恶生活方式价值信仰都是一个模子倒出来的,没有差别,没有冲突,没有不同意见,大家都在无限阳光中唱歌跳舞,永远不下雨,永远没有乌云。而是帮人勇敢地,轻松地,不带包袱地做回自己。
我并不是个专业心理工作者,也没受过教育方面的训练。再加上性格喜欢与人争论,话多,表达自己的意见时,很容易激动和大声,口气也强硬起来。我也不认为,小心翼翼,面面俱到,滴水不漏的报道就是最有效的。我会尽量注意写文的态度和语气,保持中立和实在的立场,用事实挂帅,同时尽量避免暗示某种道德价值观,避免给多样的人性和现象贴上对错好坏的标签。这不是件容易的事,肯定不能永远正确,严格执行,所以很可能有时会产生意料之外的效果。
每个人的经历和性格都是有限的,我的意见也局限于自己的知识和经历之内,太多太多的东西不了解或者没有答案,有时能提供的不过是自己的best guess。重要的是,读者看了以后如果能取自己所需,不论多少,即使不同意90%,剩下10%还有参考价值,我就很高兴了。
心理卫生方面的话题,很容易显得象 moral judgment of a person。但其实不是的。讨论心理治疗和调节手段,治疗疾病,本身不应该带有对人的judgment。治疗忧郁症,训练自己改变伤害自己的习惯,类似于告诉大众天天刷牙有益健康,开车应该系安全带,而不是说不符合"规则"的人是笨的或者不好的。当我们讨论什么样的习惯值得培养,什么习惯(例如,完美主义,苛责自己)不利幸福的生活,也不等于宣扬人人都该干啥干啥。非常重要的一条原则是成年人选择自己的生活和尊重自己的天性。最需要避免的概念是人能够或应该大幅度地改变自己,变成幻想中的成功人士或者幸福人士;或者如果你的人生态度跟我的不同,我们之中必有一个是错的。
CBT 之父 Albert Ellis 反复强调的一条是把"应该"一词从人生字典中完全除去,不要想自己应该怎样怎样。世界和人生没有标准答案。我们能做的只是吸收知识和心得,加以自己的判断和选择和适应,adapt, learn, love, live。
Posted: 2008-02-06 8:58
by 闺蜜
我们想收集一下意见,有兴趣的人请去投一下票可以么?
http://www.breakingtheclouds.org/blog/?p=41
你对那方面的话题感兴趣,希望读到更多相关文章?(可选择多项)
儿童心理
女性的性
心理咨询
幸福感和快乐生活
抑郁症和躁郁症
预防自杀
欢迎在留言中举出你感兴趣的话题!
Posted: 2008-02-19 4:42
by 安娜贝
愿意参加翻译。
我的主修就是心理学,也有一些心理咨询的经验,看到有这样的网站出现很是兴奋呀!
我的邮箱
joannelee1997@hotmail.com
Posted: 2008-02-19 12:38
by Jun
专业人士出现了!哇,谢谢,我会同您联络的。