

http://ent.sina.com.cn/v/m/2008-06-10/17452055011.shtml

I don't know if I would interpret it quite that way. Perhaps he is bad in bed toward women only, so an inexperienced woman would not know what she is missing --- this would explain his apprehension toward Sister 3, because she is probably experienced and therefore not easy to fool. Hmm... (I'm so evil.)Knowing wrote: he is not quite a virgin (眠花宿柳,吹笛弹筝,无所不为), but he wants to marry a virgin. That spells "lack of sexual confidence" on his forehead.
那个林黛玉我也最不满意。80 版的问题不止在演员。文化气息也不够,把有关诗词唱对的情节压缩到最少,偶尔来一首还开始配乐。我后来有一次偶然看了《大观园试才题对额》一集。特地花那么多钱建的大观园,看上去又俗气又光秃秃的,根本没有南方花木扶疏,灌木高大的景象。宝玉在里面对着大水泥小水流说了两句就算过去了。非常不吸引人。IF NOT wrote:我小时候玩过的一套牌,每张画着一个红楼人物。那是迄今最吻合我心意的诠释。80版的造型服装都不错,我觉得80版最大的问题是演员演的不好,台词说的太生硬,表情动作十分紧张。我尤其不喜欢陈的林黛玉,把清高飘逸的诗人诠释成了怨妇,完全成了大众心目中“小性儿”、“哀怨”的三角恋爱中人。