Page 1 of 1
前卫
Posted: 2010-02-08 14:34
by CAVA
Coco avant Chanel的标题从屏幕上出来,恍悟avant是“前”的意思。Avant这个字在英语里,通常和garde联系在一起:前卫。刚上网查了一下,garde就是guard,前卫两字真是笔笔直的直译。
一直觉得Coco不象真人的名字,果然小姑娘时代的Chanel叫Gabrielle,Coco是酒吧流行歌曲里宠物的名字。Chanel的故事被拍过多次,有着重于她和作曲家斯特拉文斯基之间韵事的,有描写她晚年时代的。2009的电影从导演制片到编剧都是女性,她们的视角似乎是Chanel从旧女性的妻子或情妇模式里脱胎换骨,走上了女性拥有个人事业的新道路,顺便还把同时代的女性从紧身衣里解放出来。
可是她的创业资本是哪里来的呢?男性提供的(电影里颇描写了她如何厚着面皮在第一任情夫家里赖着不走的情节)。她的事业如何拓展的呢?仍和权高位重的各式男性息息相关,还偶尔撒些关于身世和年龄的大小谎言。德军占领法国期间她和对方颇有争议的交情呢?完全没有提。
所以Coco before Chanel不能算是纯粹的传记片,更象经典的不甘心的底层少女通过努力获得金钱和成就的故事,洒了些在两种不同类型的爱情间摇摆不定的香料,前卫得有限。不过这样慢吞吞的一个轻电影我还是看得津津有味,主要原因是Audrey Tautou。她比Amelie时期长大许多,虽然褪去了少女时期的圆润,却多了几分"elegance"(电影里男主角形容Chanel时用了多次的词语)。

Re: 前卫
Posted: 2010-02-08 14:38
by 幻儿
剧情也还罢了,我没怎么太指望。关键是电影里居然没有几件漂亮衣服

!我只喜欢那件黑色晚礼服,其余基本都觉得挺普通甚至难看。我太不前卫了

Re: 前卫
Posted: 2010-02-08 14:49
by CAVA
一切都是context,和那些纷纷以花鸟三维画装饰的仕女服装和帽子比较起来,她的衣服简洁典雅、突出醒目。而且电影里的时期Chanel还在20-30岁,不那么需要精致珠宝和晚装、套装的修饰,随意的服装更显风格。
Re: 前卫
Posted: 2010-02-08 14:56
by tiffany
哇,这个小娘真美!够英俊。
我记得香奈尔对女装的贡献是把女性从鲸骨裙里解放出来,可以穿能在其中深呼吸的衣服了。不过不知道谁发明的高跟鞋......

Re: 前卫
Posted: 2010-02-08 15:01
by CAVA
第一个小娘是Chanel本人,的确够英俊
第二张是剧照,圆面孔的Audrey Tautou演绎冷峻表情,挺象的。
Re: 前卫
Posted: 2010-02-08 15:03
by 豪情
是谁把裙子剪短露脚踝, 从此妇女可以工作?
Re: 前卫
Posted: 2010-02-08 15:05
by CAVA
是谁第一个提倡以裤子替代裙装?
Re: 前卫
Posted: 2010-02-08 16:14
by 豪情
tiffany wrote:哇,这个小娘真美!够英俊。
我记得香奈尔对女装的贡献是把女性从鲸骨裙里解放出来,可以穿能在其中深呼吸的衣服了。不过不知道谁发明的高跟鞋......

身高1.61的太阳王.
法国男人还真普遍不高.
Re: 前卫
Posted: 2010-02-08 16:55
by 幻儿
我也知道一个!是谁只穿裤袜不穿裙子也不穿裤子的?
Lady Gaga!

Re: 前卫
Posted: 2010-02-08 17:25
by Jun
这个 Lady Gaga 现在好像很红哎,她是 Johnny Weir 的偶像。歌很好听么?
Re: 前卫
Posted: 2010-02-08 17:32
by 幻儿
她的歌非常非常catchy,听几遍就能跟着唱副歌了,然后载歌载舞

Re: 前卫
Posted: 2010-02-08 17:36
by Jun
忽然醒悟过来白 ... 嗯 ... 金从哪儿引用来的 "bad romance" 这个词儿。
Re: 前卫
Posted: 2010-02-08 17:53
by 幻儿
Lady Gaga at the Grammy's:头顶张牙舞爪的帽子,脚蹬12寸高的鞋子,手拿一个喝下午茶的茶杯(她自己随身带来的!),身前跪着一脸偶像崇拜表情的席琳迪翁。

Re: 前卫
Posted: 2010-02-08 20:23
by mirrorflower
这个帽子什么材质做的?怎样才能既不伤到别人又不容易碰坏呢?
我又看见,不光是帽子,还有肩膀肘部,都是这样支棱着的。并且的确貌似是既没有裤子,也没有裙子

Re: 前卫
Posted: 2010-02-08 20:56
by tiffany
Jun wrote:忽然醒悟过来白 ... 嗯 ... 金从哪儿引用来的 "bad romance" 这个词儿。
谢谢,谢谢。
我是最近被转化了,开始非常喜欢她了。
bad romance是很上口的一首歌,而且歌词儿很那个啥,比那个拿grammy的那个傻女歌歌手强多了!
Re: 前卫
Posted: 2010-02-08 22:04
by 笑嘻嘻
我也觉得电影有点糖与香料,但也看得挺高兴的。也觉得衣服有点不够漂亮。
Re: 前卫
Posted: 2010-02-08 23:58
by mirrorflower
bad romance的歌词我一句也听不清楚,光看到mtv里面夸张的衣服造型了——有的还挺碜人的

Re: 前卫
Posted: 2010-02-09 14:45
by putaopi
好像零八年也有部电视片Coco Chanel, 是描述高龄的Chanel, 朋友看了直说好
看到LA Times采访女主演Shirley Maclaine,是个很有趣的老太太:
http://articles.latimes.com/2008/sep/07/image/ig-rage7
Were you already a Chanel fan?
I started wearing her clothes -- but they were knock-offs -- when I was in my 20s and 30s because they worked for daytime or nighttime. I had knock-offs of everything she made and wore them everywhere. Audrey Hepburn turned me on to Chanel, and she told me that I should play Coco too.
Re: 前卫
Posted: 2010-02-10 7:48
by 花差花差小将军
其实有时候看到现在的小中老娘们衣服窄小质料蹩脚膘肉横陈,还是不能不怀念古典的廓塞衬裙slip之类的
Re: 前卫
Posted: 2010-02-10 8:21
by Knowing
咦!好久不见!
Re: 前卫
Posted: 2010-02-10 8:34
by 花差花差小将军
侬好侬好这里大雪封路老子像一只土拨鼠一样缩在家里啊

Re: 前卫
Posted: 2010-02-10 9:15
by Jun
同

Re: 前卫
Posted: 2010-02-10 10:05
by 笑嘻嘻
将军好久不见!
Re: 前卫
Posted: 2010-02-10 11:09
by CAVA
哎呀,这都多久了,小将军好啊,一来就是标志性动作

。希望你那边没有停水停电。
Re: 前卫
Posted: 2010-02-10 11:24
by 花差花差小将军
有电有水有煤气但是没有意思啊这好几天了嘛电视上都有心理专家说要小朋友们注意下雪压力症。美国人民都是很娇贵脆弱的吃饱喝足了就要折腾了,灿烂太阳底下叫大家地里干干苦力活身心估计就会很健康很健康啦

Re: 前卫
Posted: 2010-02-10 12:22
by Jun
我这里已经停过24小时电了,现在祈祷不要再断,断了也没有工人在大风雪天里修线路。好抓狂呀。

Re: 前卫
Posted: 2010-02-10 12:25
by CAVA
可见你们不是宅人,我只要家里有吃的,有水有电,几天不出门等闲视之也,当伊放假。
不能出门和不想出门,当然是有区别的。安慰一下东岸的同学们。
Re: 前卫
Posted: 2010-02-10 12:31
by Jun
从来没见过这么大的雪!可能是记忆所及中最大的雪了。
明天说不定联邦政府、地方政府、地铁和公车服务会继续关门,这礼拜就算差不多泡汤了。
实际上非常可惜,如果这两场雪来晚一星期就可以窝在家里看冬季奥运会了。老天也太不合作了。。。
Re: 前卫
Posted: 2010-02-10 23:58
by tiffany
Re: 前卫
Posted: 2010-02-11 0:13
by ruby
我今天在家很开心,两个小朋友比较合作(我让大的打游戏小的看卡通,都吃巧克力冰淇淋),而且公司关门不用费自己假期,还到邻居家吃饭play date,简直是太棒了。明天学校接着关门,我干脆请假好了,中午出去打雪仗。