在上个月以前,孤陋寡闻的本人从来没有听说过小说家Barbara Pym。一个月之间,从《Howards End is on the Landing》里发现她的名字,又读了我喜欢的Alexander McCall Smith为她的《Execellent Women》重版写的序。
Barbara Pym是牛津大学最早几代毕业的女性,二战期间参加海军工作。1950年发表第一本小说,1952年的Execellent Women如今被奉为经典。Execellent Women与Jane Austen的小说有许多相似之处,写的是特定社会圈子里的细微小事,给我的感觉象是Austen的人物出现在50年代初的伦敦,忍受着战后食物配给带来的种种不便。
Pym的小说虽然受欢迎,在60-70年代间却找不到出版社愿意发行。理由呢?编辑认为她过时了,不适合60年代的摇滚社会。直到70年代末,在著名诗人Philip Larkin等人的强烈推荐下,出版商和读者重新对Pym发生了兴趣,使她从一堆被人遗忘的名字中被拣拾起来,今天的读者才有缘读到重版。有张号称哈佛教授推荐的书单上列了Excellent Women,书名翻译成《完美无缺的女人》,和书里微带讽刺意味的描述其实不甚合拍。
Philip Larkin说宁愿读Barbara Pym而不是Jane Austen,我是有点疑惑的,Larkin对朋友当然比较爱护赞赏啦。Execellent Women很有趣倒是真的,Pym比Austen少了说教意味,对社会等级没有那么斤斤计较(时代不同了嘛),勇于自嘲,幽默感丰富。
AMS的评价是:One of the most endearingly amusing English novels of the twentieth centry。Barbara Pym delights in tiny litle things。推荐给喜欢英国小说的Putaopi等同学。
