昨天收到Giorgio Locatelli的书Made in Italy,先从头到尾翻了一遍,爱不释手。它不全是菜谱,对重要食材进行精确的描述,还穿插着意大利家庭和食物的小故事,随便看了几段,是我喜欢的风格 。
Pasta的介绍总有十几页,还没仔细读。有一节的标题是A Pasta for Every Sauce,我点点头,没错没错,什么面配什么酱汁太有讲究了,好些人都强调过:肉酱面应该用宽面以最大程度地拌上肉汁,所以Spaghetti Bolognese这种面只有外国人才吃。然后又说面与酱汁应该是浑然一体的,窍门是把煮面的水留下一小部分最后加进面和料里,这点小K也提到过。
下一节讲的是:Fresh or Dried?Locatelli是这么写的:
绝大多数的意大利人把新鲜面与蛋面等同起来,通常用来做“带馅”的面食象ravioli, tortellini和lasagne,面皮切成长条就是宽面 tagliatelle或pappardelle。例外当然有,比如Puglia地区流行的猫耳朵orecchiete新鲜或干制都可以,但不加蛋。干面一般只有durum wheat和水两种原料(偶尔也有含蛋的品种),长面条 spaghetti, linguine, vermicelli,短面条penne, rigatoni, farfalle是最普通的种类。所以新鲜蛋面与干面并不是同一种事物的两个版本,它们是完全不同的。
不过讲来讲去,口味是私人的事情,面条当然不例外。Jun同学和我可以继续求同存异下去。

意大利人吃的肉酱面:面宽,酱汁与面浑然一体
外国人吃的肉酱面:面窄,肉酱比例太大,与面貌不合神更离
