啊!我想要表示的seriös的意思是老成持重。大家不都会说某某小孩少年老成吗?这个朋友就给人那种很稳重,很正经,aka很老成的感觉。聊天的时候了解到她有一个小四岁的弟弟,而且她从小要照顾这个弟弟,所以...可能也因为从小就要在弟弟面前树立榜样和权威?我和跟我天天混在一起的朋友们上大学的时候都是一群非常莫名其妙每天不干正事的人,所以其实当时我跟这位隔壁班的团支书是不熟悉的,潜意识还会隐隐有点害怕。
然后kitsch呢,我只能说一下在德语里的意思哈,因为这个词早就随着一些文化人儿被推广到了全世界,发展出来啥引申意我就不晓得了。Kitsch在德语里其实我觉得代表了一种中产阶级特有的“土气”,说起来,你们怎么用英文说“土气”?格格巫呢,就是一个非常kitsch地刻意追求不kitsch的例子,可能他在他中产阶级的家庭中成长起来,心中有深重的阴影。这个人夸张到什么地步呢?就是他四十多岁了,还睡在地板上。我跟他在一起之后,被他搞得非常抓狂。在柏林还好一些,反正我们也没住在一起,所以一般来说是他来我家,我不太喜欢去他家睡地板。但后来这个人去美国工作,我有时候也会在美国呆上一阵,当时就提前打好了预防针,说没有床是不行的,一定要买床,不然我是不去的。所以美国这边就有一个床,而且这个床是我给他挑的,宽广舒适,睡一晚第二天起来精神抖擞。所以他后来回柏林,就期期艾艾地说,床好舒服!我想念美国的床!我现在想要在柏林也买一个床!我被你变成了一个kitsch的人!大概就是这样

人家朋友家里有一条西班牙大火腿,这也被他看作是kitsch。西班牙大火腿有什么不好?我敢说谷里的朋友们厨房里都有一条,我要是买得起,而且经常在家吃饭的话,我也愿意弄一条。但格格巫就觉得搞个大火腿放在厨房里像个根雕一样简直太kitsch了。他姐姐每年要把全家人的照片做成挂历送给大家,他拿着那个挂历就像挂历上抹了毒药烫手一样。昆德拉在他那本永远得不了诺贝尔奖的流行小说里面从各个方面阐述了kitsch的意思,但最后也告诉我们谁都避免不了kitsch。
camp跟kitsch还是很不一样的,但我也说不太清楚。我的感觉是:kitsch对应的人群是普通人,camp对应的人群是有表演欲的人,比如春晚编导啊,还有花枝招展的gay啊什么的。这个桑塔格不是写了一本书来讲吗。她好像也是用事例来讲,可见要用语言概括确实是很难。