New Yorker articles on birth, death, etc.

入得谷来,祸福自求。
Post Reply
ravaged
Posts: 494
Joined: 2003-12-06 0:16

New Yorker articles on birth, death, etc.

Post by ravaged » 2006-07-10 12:59

great articles in the new yorker. proceed with caution... i nearly wept at work.

http://www.newyorker.com/online/content ... lineonly02

http://www.newyorker.com/fact/content/a ... 01fa_fact1
Now that happy moment between the time the lie is told and when it is found out.

豪情
Posts: 21256
Joined: 2003-11-22 18:47

Post by 豪情 » 2006-07-10 13:59

虽然他文笔优美加引经据典,窃以为不如我BIRTH CLUB里STAY HOME MOM写的感人.
我觉得写的浅了.

ravaged
Posts: 494
Joined: 2003-12-06 0:16

Post by ravaged » 2006-07-10 14:09

is there a link to that one?

hmm i didn't really get that feeling of 文笔优美加引经据典. to me the details are powerful...
Now that happy moment between the time the lie is told and when it is found out.

豪情
Posts: 21256
Joined: 2003-11-22 18:47

Post by 豪情 » 2006-07-10 14:25

Sorry I was half joking... That mom is not a writer as skillful as him. But talking about powerful details and real life, he can not beat her. He is observing from a distance, isn't he? I would expect him to drill down a little bit more than just giving us details.

As to the song, Good night Irene, I heard a story that it was originally from a more graphic version: I will get you in my dream.
There are a lot of scary folk songs about birth and death though. It is the product of pre-christian superstition and christian history.

helenClaire
Posts: 3159
Joined: 2003-11-22 20:12

Post by helenClaire » 2006-07-10 14:55

I asked the room, “What do you say when people ask you if you have kids? If I say yes, they’re going to ask about them. If I say no, I’m lying.”

Nobody knew how to answer my question.
以前在哪里读过一段类似的:失去其他亲人的身份还有个词儿,孤儿,寡妇,鳏夫。。。失去孩子却没有,很多语言里都没有,事实上作者还没发现哪种语言里有这个词儿。
不能用语言表达的痛苦。 :cry:

ravaged
Posts: 494
Joined: 2003-12-06 0:16

Post by ravaged » 2006-07-10 15:03

i'm very curious to read that work now. to me, though, that element of almost critical distance, be it a literary device or survival tactic, just does me in.
Now that happy moment between the time the lie is told and when it is found out.

豪情
Posts: 21256
Joined: 2003-11-22 18:47

Post by 豪情 » 2006-07-10 17:59

我去找了, 旧帖子都RECYCLED了. 不好意思. 我只好大概转述一下, 不喜妈妈经的请原谅我.
因为所有人的预产期都在一起, 那个故事夹在许多欣喜万分的汇报里. 那个妈妈近乎麻木地经受了所有生育的痛苦. 而且知道这一切之后没有欣喜只有痛苦等着她. 和这篇文章里不同, 她很勇敢做了一般过程, 看了她的孩子, 照了照片, 完成纪念册, 和亲属举行了小型葬礼. 她写的很详细, 很多有类似经历的妈妈也说了心路历程. 我的感想:
1. 给自己时间哀悼而不是刻意忘记才是疗伤的开始. (我想原文里面那个医院的SOCIAL WORKER才是对的)
2. 如JUN引用过的: SUFFERING IS ENDURING PAIN ALONE. 无法言说的痛苦才是最大的痛苦. 这样失去孩子的最大痛苦是不能理直气壮地哀悼, 象HELEN引用的那段原文. 育儿网站上很多人安慰MISCARRIAGE或者STILL BIRTH的父母说再生一个就好了, 现在才懂得这种安慰话对被安慰者简直是一种伤害.

Post Reply